Хитрик Константин Никитич

Материал из Энциклопедия ВИИЯ (ВКИМО)
Версия от 00:22, 24 декабря 2012; Evgeny (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Khitrik.png

8 июля 2012 года на 69-м году жизни скончался выпускник ВИИЯ 1971 года, доктор педагогических наук, полковник в отставке Хитрик Константин Никитич. Все, кто изучал персидский язык в 80-90-е годы Военном институте иностранных языков наверняка знают Константина Никитича. Будучи преподавателем кафедры средневосточных языков ВКИМО, он обучил десятки будущих переводчиков персидского языка. Многие учились по учебникам и пособиям, написанным Хитриком К.Н., который работал на кафедре СВЯ ВУ МО РФ до 2004 года в должности профессора кафедры. В те же годы по совместительству он начал преподавать в Институте иностранных языком им. М. Тореза. В последние годы он активно работал в этом ВУЗе, который ныне носит название МГЛУ. Ниже публикуем некролог, выпущенный 1-го сентября в этом ВУЗе. После продолжительной тяжёлой болезни ушёл из жизни замечательный педагог, учёный, специалист по персидскому языку и межкультурной коммуникации, доктор педагогических наук, профессор кафедры восточных языков переводческого факультета, член Ученого совета переводческого факультета и Ученого совета МГЛУ, директор Центра языка и культуры Ирана Хитрик Константин Никитич. К. Н. Хитрик родился в Белоруссии в 1943 году. Закончил Военный институт иностранных языков в 1971 году и всю свою жизнь посвятил переводческой и педагогической работе: работал преподавателем, старшим преподавателем, доцентом, профессором кафедры ближневосточных языков и кафедры средневосточных языков, выезжая в служебные командировки в качестве переводчика в Афганистан (1971-1974 г.г.), Иран (1977-1979 г.г.) и в составе делегаций в Иран (1991-1996 г.г.).


Защитил докторскую диссертацию в 2001 году и стал одним из активнейших членов кафедры восточных языков переводческого факультета МГЛУ. Преподавал практику и перевод персидского языка, читал лекционные курсы по лексикологии, стилистике, теории перевода персидского языка; введению в теорию межкультурной коммуникации на высоком научном и методическом уровне. Константин Никитич активно занимался научной деятельностью, был автором 60 публикаций, из них 16 учебно-методических и около 20 научных работ, используемых в педагогической практике, в том числе последний учебник по персидскому языку «Когнитивные аспекты перевода». Для МГЛУ кончина Константина Никитича – невосполнимая потеря, так как он был одним из немногих специалистов по межкультурной коммуникации. Читал лекции по «Введению в межкультурную коммуникацию» не только на переводческом факультете, но и в Институте международных отношений и социально-политических наук, факультетах немецкого и французского языков, факультете заочного обучения. Подготовил не одно поколение специалистов со знанием персидского языка – переводчиков, культурологов, регионоведов. Его бывшие ученики, выпускники Военного института и МГЛУ, в настоящее время работают в различных учреждениях в России и за рубежом, продолжая его дело. К. Н. Хитрик внёс большой вклад в развитие отечественного востоковедения, в формирование отечественной методики преподавания персидского языка в высшей школе. Своим высочайшим профессионализмом, эрудицией, подлинной интеллигентностью снискал любовь и уважение со стороны студентов и коллег.


Светлая память о Константине Никитиче Хитрике будет вечно жить в наших сердцах. Ректорат МГЛУ Деканат переводческого факультета Кафедра восточных языков