Мигачев Анатолий Александрович

Материал из Энциклопедия ВИИЯ (ВКИМО)
Версия от 13:40, 3 февраля 2023; Evgeny (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мигачев Анатолий Александрович родился 2-го февраля 1941 года. Выпускник Военного института иностранных языков 1968 года, полковник, блестящий переводчик французского языка, мастер синхронного перевода, замечательный преподаватель-методист и грамотный офицер-организатор, посвятивший преподавательской работе в Военном институте 23 года военной службы и более 11 лет возглавлявший кафедру французского языка. За долгие годы преподавания он воспитал целую плеяду военных переводчиков. Благодарные ученики с теплотой вспоминают своего учителя.

Перевел на русский язык роман «Странная игра» Роже Вайяна, книгу «Стандинг» и рассказ «Великанша» Фредерика Дара о приключениях полицейского комиссара Сан-Антонио и инспектора Берюрье. Работает преподавателем в МГИМО с 2015 года. Преподает синхронный перевод в магистратуре по направлению «Лингвистика». Специалист в области лингвистики, переводоведения и преподавания перевода. Опытный переводчик-практик.